Los fansubs hispanos y la crisis otaku post-Megaupload

Para mi sorpresa, la caída de Megaupload ha afectado más de lo que creí a la comunidad otaku hispana. Al ser el torrent mi principal método de descarga, no me había dado cuenta de que tanta gente requería de Megaupload para acceder a su anime. A diferencia del anime subtitulado en inglés donde prácticamente todo se maneja por torrent, todo parece indicar que las descargas de anime en español estaban prácticamente centralizadas en torno a MCAnime, en donde se usaba Megaupload como principal servidor de descargas.

En los últimos días, he leído a más detractores del protocolo Bittorrent que en el resto de los años que llevo en Internet. Mucha gente se ha visto forzada a recurrir a los torrents para bajar su anime, o según lo veo yo, se niegan a recurrir a ellos por sus pasadas experiencias con este método. Si bien ya hablé en este blog recomendando que consideren seriamente comenzar a bajar anime subtitulado en inglés, entiendo que no es una medida fácil ni a corto plazo, o simplemente hay muchos que no están en condiciones o con la disposición de hacer el cambio.

Uno de los problemas principales que veo en la comunidad otaku hispana, aunque pareciera no estar relacionado, es la enorme cantidad de fansubs en español que existen. Mientras algunos alegarán que mientras más fansubs existan tenemos más opciones disponibles, creo que esta es la razón principal que impide que el modelo de la distribución de anime subtitulado en español a través de torrents pueda ser aplicado de forma satisfactoria. A continuación explico por qué.

You made Mikuru cry¡Sí, ustedes fueron, fansubbers!

Siempre he sentido que a la comunidad otaku en español no les importa en lo absoluto el asunto de los fansubs. Los otakus hispanos sólo queremos ver nuestro anime con subtítulos y ya. No nos importa conocer fansubs, comparar versiones y la calidad de los mismos, apreciar y agradecer el trabajo de los que se matan subtitulando completamente gratis. Todos los que compran anime en la Frikiplaza en la ciudad de México, apuesto que hasta desconocen el término fansub. Sé que Frozen Layer ya no es una referencia como hace algunos años, pero revisé la lista de los últimos episodios subtitulados que han sido enviados al sitio, revisando los nombres de los fansubs. No reconocí ninguno hasta el penúltimo de la página 3. Claro, yo bajaba anime en español hace 5 o 6 años, es obvio que ya no van a existir los mismos fansubs y van a existir muchos nuevos. Y ésto último es precisamente es el problema. Admitámoslo, es mucho más fácil aprender inglés que aprender japonés. El problema es que a muchos de los otakus que medio saben inglés, se les hace fácil crear su fansub y comenzar a traducir anime de las traducciones del inglés. Ya mencioné brevemente por qué esto es malo en el post que enlacé más arriba, pero el hecho de que a cualquiera que sepa inglés le dé por comenzar su fansub de anime en español es lo que yo creo que está acabando con la comunidad otaku hispana.

Hay muchos fansubs hispanos. Demasiados. Recuerdo que cuando yo bajaba anime en español había muchos también (no tantos como ahora), pero después de probar varias versiones, siempre prefería la de los mismos fansubs que sabía que hacían un trabajo de calidad. Ya al último, ni siquiera revisaba las versiones como antes. Sólo veía que determinado fansub que me agradaba estaba subtitulando la serie que yo quería y elegía sin pensarlo a ése sobre los demás. Ahora, hay tantos fansubs que es difícil decantarse por un fansub o por otro, porque son tantos que sus nombres se pierden. “¿Y esto que tiene que ver con descargar anime por torrent?”, se preguntarán.

La gente que baja anime subtitulado en inglés es muchísima más de la que baja anime subtitulado en español, esto es obvio. Mientras el anime en español es descargado por los otakus que viven o son originarios de países hispanoamericanos, los que bajan anime en inglés no se limitan a los países anglosajones, sino a gente de todos los países del mundo. Así como yo soy de México pero bajo mi anime en inglés, hay rusos, suecos, italianos y brasileños que también lo hacen. Hay fansubs en todos esos idiomas, pero apuesto que hay muchos que por las razones que sean que prefieren descargar anime subtitulado en inglés. Pero además, en inglés hay menos fansubs que en español. Hay menos opciones, pero es más fácil familiarizarse con ellos y más fácil seguirlos a través de sus blogs, canales de IRC y/o trackers. Al existir fansubs de renombre, frente a los que poco tienen que hacer los nuevos, el número de los fansubs que surgen cada día disminuye. Al tener una fama detrás, cuando uno o varios miembros de un fansub no pueden seguir, se opta por buscar staff en lugar de disolver el fansub (cosa que suele ser común en los fansubs en español). No sé si todavía lo hagan, pero por lo menos hace algunos años, el método principal de distribución de los fansubs hispanos era el torrent. Cuando sale un nuevo episodio subtitulado, los otakus hispanos se dividen entre 6 o 7 opciones distintas, haciendo que cada una de ellas sea bajada por menos personas. Y eso, el exceso de opciones, sumado a la poca difusión del torrent por parte de la propia comunidad otaku y a la apatía que tiene el otaku hispanoamericano promedio para compartir y seedear los episodios que descarga son los factores que están ocasionando, que varios incluso están manifestando (aunque sea en broma) en dejar de ser otakus hasta que regrese Megaupload.

Para comenzar, debemos dejar de alentar y promover la venta de anime pirata. Estoy seguro que quienes están leyendo esto en este momento bajan su anime de Internet, pero por lo menos en México hay muchas personas que van cada semana a la frikiplaza a surtirse de anime. Alguna vez en Twitter una de las personas que sigo dijo que quería ver tal serie y que tenía que ir a ver a su “proveedor de anime”. Tres palabras: mamadas, mamadas pendejas. Los tíos que venden anime pirata se roban y lucran con el trabajo gratuito de los fansubs, ellos son los que deberían estar en la cárcel. El día de hoy, como tu buena obra otaku del día, enséñale a un amigo otaku a bajar anime de Internet. Esto logrará, aunque sea a mediano o largo plazo, a hacer que la comunidad activa de otakus hispanoamericanos en Internet sea más grande y que haya cada vez más gente que cuestione la calidad de los fansubs para que estos comiencen (también, a mediano o largo plazo) a subir poco a poco su calidad (aja). ¿Que tus amigos no tienen Internet? Tú sí, ofréceles el anime que bajas en lugar de que lo compren. Puedes nada más pedirles que ellos pongan los DVDs vírgenes (es lo que yo hago) y estarás contribuyendo no sólo a que tu amigo sea feliz sin tener que gastar en piratería, sino a crear unidad y el ánimo de compartir que tanto nos hacen falta en la comunidad otaku. ¿Bajas anime en emisión? Si buscas anime no muy reciente tendrás más problemas, pero si bajas anime de la temporada que está saliendo, trata de buscarlo por torrent y descárgalo de esa forma. Luego, viene lo más importante: seedea. ¿Quieres crear un fansub? No, por favor, no. Si crees que puedes hacer la diferencia, perfecto, pero házla ofreciendo tus servicios a un fansub ya existente. ¿Perteneces a un fansub? Recluta seeders. Gente que pertenezca al fansub pero a lo único que se dediquen sea a mantener los archivos disponibles el mayor tiempo posible. Considera ponerte (o poner a tu traductor) a aprender japonés si de verdad te interesa. Si no te interesa, ¿qué haces subtitulando anime?

Regresemos a la época dorada de Frozen Layer. El torrent no tiene por qué ser considerado una tecnología pasada de moda, como decían en Twitter. Al contrario, ahora con lo de la SOPA y la relevancia del Internet en la política internacional y así, el compartir debería volverse la nueva norma del Internet. No compres ni vendas piratería, comparte.

Haruhi está enojada porque no compartes.

Acerca de Pangur Han
Me gusta quejarme y leer libros.

One Response to Los fansubs hispanos y la crisis otaku post-Megaupload

  1. Pingback: Descargas Otakus sin Megaupload 02 – Anime por Descarga Directa « Otaku Mode

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: